<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881</id><updated>2011-07-29T05:17:48.593+07:00</updated><category term='Korea'/><category term='homework'/><category term='country'/><category term='expressions'/><category term='songs'/><category term='introduction'/><category term='double consonants'/><category term='hangeul'/><category term='how to type hangeul'/><category term='family members in Korean'/><category term='expression'/><category term='consonant pronunciation rules'/><category term='numbers'/><category term='single consonants'/><category term='months'/><category term='basics'/><category term='vocabulary'/><category term='days'/><category term='time'/><title type='text'>Learn Korean (without sweat)</title><subtitle type='html'>This blog is dedicated to those who want to learn Korean in a more relaxing way.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>14</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-6006675776492050132</id><published>2009-12-29T23:36:00.001+07:00</published><updated>2010-01-11T09:00:01.170+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korea'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='family members in Korean'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Family: Some Basic Vocabularies</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Hi folks! The post you're about to read is about familial vocabularies. Most of words presented here is proven to be relevant to everyday use. It is therefore crucial for us to master all these words and the meanings.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;아버지&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; father&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;어머니&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mother&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; 할아버지&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; grandfather&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;할머니&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; grandmother&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;형오빠&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; big brother&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;부모&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; parents&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;계모&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; step mother&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;계무&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; step father&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;남편&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; husband&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;부인; 아내&amp;nbsp;&amp;nbsp; wife&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;누나; 언니&amp;nbsp; sister ('nuna' for a boy calling his sister, 'onni' for a girl)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;동생&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; younger sibling&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;딸&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; daughter&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;아들&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; son&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;아주마&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; aunt (non-relative)/ ma'am &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;아저씨&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; uncle (non-relative)/ sir&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;부부&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; spouse&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;삼촌&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; uncle (relative)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;사촌&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; cousin&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;손자&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; grandchild&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;숙모&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; aunt (relative)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;애인&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; girlfriend/ boyfriend&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;시부모&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; parents in law&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;시어머니&amp;nbsp; mother in law&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;시아버지&amp;nbsp; father in law&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;아기&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; baby&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;조상&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ancestor&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;조카&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nephew&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;사위; 며느리&amp;nbsp;&amp;nbsp; child in law&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; 정인&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; parents in law&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;현제&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; brother/sister&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;큰아버지&amp;nbsp; big uncle&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;큰어머니&amp;nbsp; big aunt&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-6006675776492050132?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/6006675776492050132/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/12/family-some-basic-vocabularies.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/6006675776492050132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/6006675776492050132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/12/family-some-basic-vocabularies.html' title='Family: Some Basic Vocabularies'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-6093713398976132705</id><published>2009-11-13T20:59:00.003+07:00</published><updated>2009-12-03T22:38:54.483+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='time'/><title type='text'>Time (part2): Second, Minute, Hour, Year and Other Time Expressions</title><content type='html'>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;Hello again, readers. It's me, coming back again with new stuff for you all. In this post, I'd love to show you how to mention years in Korean and there are some time expressions that I think we need to know.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;First of all, to mention &lt;b&gt;second&lt;/b&gt; we can say &lt;b&gt;"... 초"&lt;/b&gt; with Sino Korean numbers in front of it. For instance, twenty seconds can be translated into 이십초. If you've memorized the Sino Korean numbers, it's a lot easier for you to do this.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;Secondly, to express &lt;b&gt;minute&lt;/b&gt;&amp;nbsp;in Korean we are expected to say "... 분". Just like before, we have to use the Sino Korean numbers. For example, thirty minutes is 삼십분.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;Thirdly, say " (Korean number) + 시" to express &lt;b&gt;hours&lt;/b&gt;. There are some exceptions we should always remember here. This is how to say 1 am: 한시 (instead of 하나시), 2 am: 두시(instead of 둘시), 3 am: 세 시, 4 am: 네시. The rest follows the normal rule, such as&amp;nbsp;5 am: 다섯시.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;Fourthly, the rule of saying year in Korean is "... 년". Here the Sino Korean numbers are used. Based on that, in Korean we read 1945 as 천구백사십오년.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;Afterwards there are some time expressions that are frequently used and thus we should know. Let's take a look at these.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;DAYS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;li&gt;today: 오늘&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yesterday : 어제&lt;/li&gt;&lt;li&gt;tomorrow : 내일&lt;/li&gt;&lt;li&gt;the day after yesterday: 그저게&lt;/li&gt;&lt;li&gt;the day after tomorrow: 머레&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;WEEKS&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;this week: 이주일&lt;/li&gt;&lt;li&gt;last week : 지난주&lt;/li&gt;&lt;li&gt;next week: 다음주&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div&gt;MONTHS&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;this month : 지난달&lt;/li&gt;&lt;li&gt;last month : 이달&lt;/li&gt;&lt;li&gt;next month : 다음달&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;YEARS&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;this year : 이년/ 올해&lt;/li&gt;&lt;li&gt;last year: 작년&lt;/li&gt;&lt;li&gt;next year : 다음년/ 내년&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;SEASONS&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dry season : 건기&lt;/li&gt;&lt;li&gt;rainy season : 우기&lt;/li&gt;&lt;li&gt;summer :여름&lt;/li&gt;&lt;li&gt;autumn/ fall : 가을&lt;/li&gt;&lt;li&gt;winter: 겨울&lt;/li&gt;&lt;li&gt;spring :봄&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-6093713398976132705?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/6093713398976132705/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/11/time-part2-second-minute-hour-year-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/6093713398976132705'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/6093713398976132705'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/11/time-part2-second-minute-hour-year-and.html' title='Time (part2): Second, Minute, Hour, Year and Other Time Expressions'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-1904180290853633978</id><published>2009-11-10T16:40:00.008+07:00</published><updated>2009-12-03T22:39:47.910+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='days'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='expression'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='time'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='months'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='expressions'/><title type='text'>Time: Days and Months</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SvkzupNOeHI/AAAAAAAAAS4/fFnW4NHNKRM/s1600-h/KimTaeHee1111.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SvkzupNOeHI/AAAAAAAAAS4/fFnW4NHNKRM/s200/KimTaeHee1111.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;It's been a while since the last time I wrote a post here. And now I feel like missing my Korean learning as much as I miss Kim Tae Hee. Isn't she gorgeous? Just want to display her image to boost my blogging spirit on this blog. &lt;br /&gt;Sorry, for abandoning you, my blog. But let bygone be bygone as now it's time to start the new beginning. I promise to post articles more regularly and never leave you unposted or unvisited.&lt;br /&gt;So after two months absent, now I'm about to bring a new topic into discussion. We're going to talk about time expressions which include days and months.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;These are names of days (&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;일&lt;/span&gt;) in Korean:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;일요일&lt;/span&gt;: Sunday&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;울요일&lt;/span&gt;: Monday&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;화요일&lt;/span&gt;: Tuesday&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;수요일&lt;/span&gt;: Wednesday&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;목요일&lt;/span&gt;: Thursday&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;금요일&lt;/span&gt;: Friday&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;토요일&lt;/span&gt;: Saturday&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;And below is the list of months (&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;월&lt;/span&gt;) in Korean:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;일월&lt;/span&gt;: January&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;이월&lt;/span&gt;: February&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;삼월&lt;/span&gt;: March&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;사월&lt;/span&gt;: April&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;오월&lt;/span&gt;: May&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;육월&lt;/span&gt;: June&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;칠월&lt;/span&gt;: July&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;팔월&lt;/span&gt;: August&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;구월&lt;/span&gt;: September&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;십월&lt;/span&gt;: October&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;십일월&lt;/span&gt;: November&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;십이월&lt;/span&gt;: December&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;I know how difficult it is to read minute hangeul unless you're a native or expert of Korean. That's why I enlarge the font size a bit so as to make it more readable. Enjoy!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-1904180290853633978?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/1904180290853633978/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/11/time-days-and-months.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/1904180290853633978'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/1904180290853633978'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/11/time-days-and-months.html' title='Time: Days and Months'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SvkzupNOeHI/AAAAAAAAAS4/fFnW4NHNKRM/s72-c/KimTaeHee1111.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-6750741263779810228</id><published>2009-09-07T17:50:00.005+07:00</published><updated>2009-12-03T22:41:00.349+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='expression'/><title type='text'>Top 20 Simple Korean Expressions</title><content type='html'>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SqUiy1WfwSI/AAAAAAAAAII/y3l7mD_eeuI/s1600-h/bali.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lk="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SqUiy1WfwSI/AAAAAAAAAII/y3l7mD_eeuI/s320/bali.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Suppose there's a chart for the most widely and frequently used Korean expressions, I"ll contribute these as the nominees ^_^&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;The first is 사랑합니다 (love you): I've watched tons of Korean dramas and this is the word I love to hear.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;잘했어요 (good/great): I first knew this as I got my quiz answer sheet. I could answer almost all the questions correctly and my teacher wrote this on my answer sheet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;반갑습니다 (nice to meet you): Say this when we meet someone for the first time after introduction.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;안녕하세요&lt;/span&gt;? (how're you?): &amp;nbsp;The other version of 안녕 하십니까?&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang="KO"&gt;실례합니다 ((excuse me): I heard this when 이수정 (하지원- in Memories of Bali) &lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;wanted to end the conversation with &amp;nbsp;정재민 (조인성)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;감사합니다 (thanks): It's another version of 고맙습니다&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;고마워&lt;/span&gt;(&lt;span lang="KO"&gt;요&lt;/span&gt;) (thanks): You can leave the ending 요 or simply say 고맙다&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;미안합니다&lt;/span&gt; (sorry): the formal version of 미안해(요)&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;어서오세요 (welcome): A host/ hostess says this to his/her guests&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;어떻게 지내세요&lt;/span&gt;? (how's it going?): Ask this to someone you haven't met for a long time.&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;잘지내요 (allright): this is the answer. You can say the same with interrogative intonation to ask how someone's going.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;또마나요 (see you/ take care): To say good bye when we part.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;죄송해요 (excuse me/ pardon me-when you cause inconvenience to someone else): I saw 이수정 (하지원) says this when she meets 정재민 (조인성) at night.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;괜찮아요 (fine/OK) : Say this when someone just fell down or gets hurt. There's a song in 18 vs 29 using this word as the chorus, too!&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;안돼요 (don't!-to prohibit someone doing something): 강하나 (played by 김아중) in 200 Pound Beauty&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;screams this when a producer wants her to get some nose job!&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;들어오세요 (come in): If you're sitting inside a room, say this to someone outside to come in.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;들어가세요 (come in): if you're outside of the room, and you want someone to come in, say this.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;알았지 (got it?-to make sure someone agrees with you): 강혜원 (한은정) in Full House says this as she wants to make sure the hesitant 이영재(정지훈) not to stay away from her anymore.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;싫어 (no way/ I don't like): After being kissed not on her free will by 정재민, 최영주 (박예진) says this.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;왜&lt;/span&gt;? (why)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-6750741263779810228?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/6750741263779810228/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/09/top-20-simple-korean-expressions.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/6750741263779810228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/6750741263779810228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/09/top-20-simple-korean-expressions.html' title='Top 20 Simple Korean Expressions'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SqUiy1WfwSI/AAAAAAAAAII/y3l7mD_eeuI/s72-c/bali.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-4341068766821886366</id><published>2009-09-04T17:29:00.002+07:00</published><updated>2009-12-03T22:41:51.461+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numbers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basics'/><title type='text'>NUMBERS</title><content type='html'>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;There're two types of numbers in Korean; i.e. the Chinese derivative and the Korean origin.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;These Chinese derivative numbers are used to express months, years, etc.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;li&gt;일 (il)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이 (i)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;삼 (sam)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;사 (sa)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;오 (o)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;육 (yuk)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;칠 (chil)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;팔 (phal)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;구 (gu)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십 (sip)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십일 (sibil)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십이 (sibi)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십삼 (sipsam)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십사 (sipsa)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십오 (sibo)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십육 (sibyuk)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십칠 (sibchil)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십팔 (sibphal)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;십구 (sibgu)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이십 (isip)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Meanwhile, the Korean origin is used to express age, hour, sum, etc.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;li&gt;하나 (hana)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;둘 (dul)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;셋 (set)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;넷 (net)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;다섯 (daseot)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;여섯 (yeoseot)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;일곱 (ilgop)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;여덟 (yeodeol)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;아홉 (ahop)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열 (yeol)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열하나&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열둘&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열셋&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열넷&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열다섯&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열여섯&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열일곱&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열여덟&lt;/li&gt;&lt;li&gt;열아홉&lt;/li&gt;&lt;li&gt;스물&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;30. 너른&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;40. 마흔&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;50. 쉰&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;60. 여순&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;70. 일흔&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;80. 여든&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;90. 아흔&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;99. 아흔아홉&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;100. 백 (baek)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;1000. 천(cheon)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;10000. 만 (man)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;100000. 십만 &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;1000000. 백만&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;10000000. 천만&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;100000000.억(eok)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-4341068766821886366?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/4341068766821886366/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/09/numbers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/4341068766821886366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/4341068766821886366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/09/numbers.html' title='NUMBERS'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-5476863389849811456</id><published>2009-09-01T15:08:00.003+07:00</published><updated>2009-11-10T10:04:57.624+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='country'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basics'/><title type='text'>NAMES OF COUNTRIES</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;There are some differences you can notice between the Latin and Korean pronunciation and spelling. This is as the result of some sounds absence. In other words,&amp;nbsp;they're not PERFECTLY represented by any hangeul characters. Sounds like /f/, /z/ and /v/ can't be found here, and as a surrogate we may use ㅍ, ㅈ&amp;nbsp;and ㅂ.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Listed below are names of countries in Korean (나라- country):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;인도네시아 (Indonesia)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;싱가포르 (Singapore)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;말레이시아 (Malaysia)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;태국 (Thailand)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;라오스 (Laos)&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;미얀마 (Myanmar)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;브루나이 (Brunai)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;필리핀 (the Philiphines)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;인도 (India)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;베트남 (Vietnam)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;방글라데시 (Bangladesh)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;중국 (China)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;한국 (Korea)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;일본 (Japan)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;러시아 (Russia)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;몽골 (Mongolia)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;미국 (the US)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;영국 (England)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;프랑스 (France)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;사우디 아라비아 (Saudi Arabia)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이집트 (Egypt)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;멕시코 (Mexico)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;브라질 (Brazil)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;캐나다 (Canada)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;호주 (Australia)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;파키스탄 (Pakistan)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;아프가 니스탄 (Afganistan)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이란 (Iran)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이라크 (Iraq)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이스라엘 (Israel)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;팔레스타인 (Palestine)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이탈리아 (Italy)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;스페인 (Spain)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;These are names of continents and places other than countries:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;아시아 (Asia)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;유럽 (Europe)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;아메리카 (America)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;아프리카 (Africa)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;북극 (Arctic/ North Pole)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;남극 (Antarctic/ South Pole)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;So, now you can answer the questions like what I listed below easily.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Question: 저는 어느나라사람 입니까? (Which country's citizen&amp;nbsp;are you?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Answer : 저는 ...... 사람 입니다. (I'm ..... )&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Question : 어디에서 왔어요? (Where're you from?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Answer&amp;nbsp; : ..... 에서 왔어요.(I'm from....)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Happy practicing , guys!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-5476863389849811456?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/5476863389849811456/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/09/names-of-countries.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/5476863389849811456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/5476863389849811456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/09/names-of-countries.html' title='NAMES OF COUNTRIES'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-3059988527362124340</id><published>2009-08-31T17:12:00.002+07:00</published><updated>2009-11-10T10:20:26.277+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='introduction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='expressions'/><title type='text'>Expressions: Introduction and Describing Ourselves</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;span style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;img border="0" lk="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SpulSb_dD0I/AAAAAAAAAFQ/iZv-_hyzYyE/s320/hanjien.JPG" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;It's so hilarious to watch the scene when Han Ji-Eun is introducing herself to Lee Yeong-Jae's grandmom. The old lady is so demanding and ,like any other elderly parents, looks intimidating to our timid heroine. Hahaha...The grandma complains when Ji-Eun only nods her head when greeting the elderly, so she wanted Ji-Eun to&amp;nbsp;take a&amp;nbsp;bow (called "chol"). Ji-Eun says, "안녕 하세요, 한지은 이라고 합니다" (Good morning, my name's Han Ji-Eun).Han Ji-Eun does this in a very awkward way and makes me laugh at once.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;There are some phrases or gambits Korean natives use to use introduce themselves. Here you can see there are two alternatives that we may use according to level of politeness and formality. If you ask using a sentence with -까, it means you ask in a formal and polite way. Ending -다 is used in the end of formal statement/ positive sentence. Next, 요 indicates a closer relationship between speakers, and may be used both in interrogatives and positive sentences. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;이름이 뭐십니까?/이름이 뭐예요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(i-reum-i mweo-sim-ni-ka?/i-reum-i mweo-ye-yo?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;What's your name?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;제 이름은 ......... 입니다/ ......(이) 라고 합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(je i-reum-eun ....im-ni-da/....(i) ra-go ham-ni-da)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;My name's .....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;예(formal)/네(common)/녜(less common)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(ye/ne/nye)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Yes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;아니요/아니오/아니야/이니&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(a-ni-yo/a-ni-o/a-ni-ya/a-ni)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;No&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;어디서 왔어요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(eo-di-seo wass-eo-yo?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Where're you from?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;...... 에서 왔어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(.....e-seo wass-eo-yo)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;I'm from ....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;한국 에 계신지 얼마나 되셨어요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(Han-guk-e gye-sin-ji eol-ma-na dwe-syeoss-eo-yo?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;How long have you been in Korea?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;한국 에 온지 2 년 됐습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(han-guk-e on-ji i-nyeon dwaess-seum-ni-da)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;I've been in Korea for 2 years.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;한국에 이번이 처음이서요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(Han-guk-e i-beon-i cheo-eumi-seo-yo?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Is it your first time in Korea?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;이번이 두번째입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(i-beon-i du-beon-cae-im-ni-da)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;This is my 2nd time here.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;나이가 어떻게 되세요?/ 나이가 몇 살이예요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(na-i-ga eo-teo-ke dwe-se-yo?/ na-i-ga myeot-sal-i-ye-yo?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;How old are you?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;저는 스물다섯살 입니다/저는 스물다섯살 이예요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(Jeo-neun seu-mul-da-seot-sal im-ni-da/jeo-neun seu-mul-da-seot-sal i-ye-yo)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;I'm 25 years old.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-3059988527362124340?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/3059988527362124340/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/expressions-introduction-and-describing.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/3059988527362124340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/3059988527362124340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/expressions-introduction-and-describing.html' title='Expressions: Introduction and Describing Ourselves'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SpulSb_dD0I/AAAAAAAAAFQ/iZv-_hyzYyE/s72-c/hanjien.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-8662722192314041599</id><published>2009-08-30T13:16:00.002+07:00</published><updated>2009-11-13T19:35:28.892+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><title type='text'>"THREE BEARS"  NURSERY RHYME</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Learning a foreign language may be made fun, and singing a song is unbeatably helpful to loosen up a bit the tense nerve we have after memorizing the theoretical discussion.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;As I told you before, I once took a Korean course and had a native Korean called Kang Song Hoon as my tutor. At the same time, there was &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Full House&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(풀하우스)&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Korean drama hit almost everyone knows, aired on Indosiar (2005). I found this drama entertaining and got addicted to watching it daily.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;While watching it, I found&amp;nbsp; a very interesting song (which was sung by Lee Yeong Jae for sad Han Ji Eun). The actor Rain (Bi) had improvized the lyrics of the rhyme but here is the original version my tutor Kang Song Hon wrote for my Korean class. Grab your microphone now and let's sing!!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;곰스마리&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(gom-se-ma-ri)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;곰스마리가&amp;nbsp; 한집예있어&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(gom-se-ma-ri-ga&amp;nbsp; han-jib-ye-iss-o)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;아빠곰 엄마곰 애기곰&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(a-pa-gom eom-ma-gom&amp;nbsp; ae-gi-gom)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;아빠곰은 뚱뚱해 엄마곰은 날씬해&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(a-pa-gom-eun tung-tung-ae&amp;nbsp; eom-ma-gom-eun&amp;nbsp; nal-ssin-ae)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;애기곰은 너무귀여워 으쓱으쓱잘한다&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;(ae-gi-gom-eun neo-mu-gwi-yeo-weo&amp;nbsp; eu-ssek-eu-ssek-jal-han-da)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Free translation:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;"Three Bears"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;There're 3 bears in a house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Daddy bear, mommy bear, and baby bear&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Daddy bear's fat, mommy bear's thin&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"&gt;Baby bear's too cute, shrug shrug, good!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-8662722192314041599?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/8662722192314041599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/three-bears-nursery-rhyme.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/8662722192314041599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/8662722192314041599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/three-bears-nursery-rhyme.html' title='&quot;THREE BEARS&quot;  NURSERY RHYME'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-1782627058909399699</id><published>2009-08-28T20:38:00.000+07:00</published><updated>2009-09-01T14:22:00.277+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hangeul'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consonant pronunciation rules'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='double consonants'/><title type='text'>KOREAN CONSONANTS (자음:JA EUM) - part2</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;This second part will mainly discuss the double consonant group. There're five&amp;nbsp;double consonants we need to know:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㄲ :&amp;nbsp;ssang giyeuk (pronounced as /k/)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㄸ : ssang digeut (pronounced as /t/)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅃ : ssang bieup (pronounced as /p/)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅆ : ssang sieut (pronounced as /S/)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅉ : ssang jieut (pronounced as /c/ or /ts/)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;I&amp;nbsp;know how confusing it is to find out some sounds may be represented by more than one alphabets, such as /k/ which might be represented by ㄱ or ㄲ or ㅋ. But&amp;nbsp;why don't we&amp;nbsp;enjoy the confusion rather than complain about it? Let's say &amp;nbsp;this is the art of learning Korean. My Korean tutor even admitted that he sometimes finds writing Korean words trickier than speaking them. And you may not believe it, but it's true that he several times makes misspelling while writing on whiteboard for us. So don't worry too much about it..It's about the travel, rather than the destination :)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-1782627058909399699?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/1782627058909399699/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/korean-consonants-ja-eum-part2.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/1782627058909399699'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/1782627058909399699'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/korean-consonants-ja-eum-part2.html' title='KOREAN CONSONANTS (자음:JA EUM) - part2'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-2972794407376855130</id><published>2009-08-27T23:40:00.000+07:00</published><updated>2009-09-01T14:17:52.600+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hangeul'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consonant pronunciation rules'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='single consonants'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basics'/><title type='text'>KOREAN CONSONANTS (자음:JA EUM) - part1</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;After the previous brief post on hangeul, now let's discuss the consonants in a more intensive way. Consonants in Korean are divided into two groups; i.e. single and double consonants.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;The first group is already shown on the previous post, but for the sake of recalling our memory,&amp;nbsp;try to&amp;nbsp;take a look at this.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㄱ (g, k) is called &lt;em&gt;giyeuk&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㄴ (n) is called &lt;em&gt;nieun&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&amp;nbsp;ㄷ (d, t) is called &lt;em&gt;digeut&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㄹ (r, l) is called &lt;em&gt;rieul&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅁ (m) is called &lt;em&gt;mieum&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅂ (b, p) is called &lt;em&gt;bieup&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅅ (s, t) is called &lt;em&gt;sieut&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅇ (voiceless, ng) is called &lt;em&gt;ee-yeung&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅈ (j, t) is called &lt;em&gt;jieut&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅊ (ch, t) is called &lt;em&gt;chieut&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅋ (k) is called &lt;em&gt;kieuk&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅌ (t) is called &lt;em&gt;tieut&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;ㅍ (p) is called &lt;em&gt;pieup&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ㅎ (h, t) is called &lt;em&gt;hieut&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;You might feel confused why some of these letters have two alternative pronunciations. Ok, let me explain simply by giving you some examples. These consonants must be spelled differently based on position.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span id="goog_1251379880421"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_1251379880422"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;1. ㄱ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;initial : 강습 (&lt;u&gt;g&lt;/u&gt;ang-seup)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;final&amp;nbsp;&amp;nbsp; : 역 (yeo&lt;u&gt;k&lt;/u&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span id="goog_1251379880424"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_1251379880425"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;2. ㄷ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;initial : 다음 (&lt;u&gt;d&lt;/u&gt;a-eum)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;final :&amp;nbsp;잗 (ja&lt;u&gt;t&lt;/u&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;3. ㄹ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;initial : 라면 (&lt;u&gt;r&lt;/u&gt;a-myon)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;final : 거실(geo-si&lt;u&gt;)&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;4. ㅂ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;initial : 바람 (&lt;u&gt;b&lt;/u&gt;a-ram)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;final : 장갑 (jang-ga&lt;u&gt;p&lt;/u&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;5.&amp;nbsp;ㅇ&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;initial : 이름 (&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;-reum)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;final : 노래방 (no-rae-ba&lt;u&gt;ng&lt;/u&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;6. ㅎ&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;initial : 한국 ( &lt;u&gt;h&lt;/u&gt;an-guk)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;final : 밯 (ba&lt;u&gt;t&lt;/u&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;7. ㅅ&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;initial : 손 (&lt;u&gt;s&lt;/u&gt;on)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;final : 이것 (i-geo&lt;u&gt;t&lt;/u&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;8. ㅈ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;initial : 중국 (jung-guk)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;final : 맞 (ma&lt;u&gt;t&lt;/u&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;9. ㅊ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: #20124d;"&gt;initial : 춥다&amp;nbsp;(&lt;u&gt;ch&lt;/u&gt;ubda)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #20124d; font-family: inherit;"&gt;final : 몇(myeo&lt;u&gt;t&lt;/u&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-2972794407376855130?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/2972794407376855130/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/korean-consonants-ja-eum-part1.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/2972794407376855130'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/2972794407376855130'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/korean-consonants-ja-eum-part1.html' title='KOREAN CONSONANTS (자음:JA EUM) - part1'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-4447336744069519352</id><published>2009-08-23T21:30:00.002+07:00</published><updated>2009-08-30T13:28:04.555+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='how to type hangeul'/><title type='text'>TIPS ON TYPING HANGEUL</title><content type='html'>I forgot to tell you, in case you all need to know how to type &lt;em&gt;hangeul &lt;/em&gt;using your own keyboard, check this out!&lt;br /&gt;Based on my personal experience, &lt;em&gt;Microsoft Word 2007&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Windows Vista Ultimate&lt;/em&gt; enable you to set the language input as you wish. I've tried to find out how to do the same on my uncle's laptop (installed with the earlier version of &lt;em&gt;Microsoft Office&lt;/em&gt; and&lt;em&gt; Windows XP&lt;/em&gt;) but failed.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;First of all, click the "start" button &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Find "control panel" and click&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Find "regional and language options" and click&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click the "keyboards and languages" tab&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click the "change keyboards" button&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Search and click the "add" button on "text services and input language"&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Find "Korean" and click&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Maybe you'll find it confusing but it's worth trying. And remember these steps won't change the display language, they only change the input texts. So your menu or dialogs are still in English, except you're already able to install a Korean language pack.&lt;br /&gt;If you want to type on a worksheet (&lt;em&gt;Microsoft Word&lt;/em&gt;, for instance) or email, you can activate the language bar so as to be able to type using Korean keyboard. By default, usually the language is set to English, but now you can opt for the Korean because you already choose it as one of the input alternatives. Check the "Korean" section, instead of the "English". Afterwards, you'll find a language bar and now check the letter "A" (Latin) into "가" (hangeul).&lt;br /&gt;As my memory serves, if you manage to do the steps I give you, you can type ㅂ,ㅈ,ㄷ,ㄱ,ㅅ, ㅛ, and so on by pressing the QWERTY buttons stretched in front of you now.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-4447336744069519352?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/4447336744069519352/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/ooops.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/4447336744069519352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/4447336744069519352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/ooops.html' title='TIPS ON TYPING HANGEUL'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-4064813972070246480</id><published>2009-08-23T19:30:00.000+07:00</published><updated>2009-08-30T22:21:05.553+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='homework'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basics'/><title type='text'>HANGEUL: HOMEWORK 1</title><content type='html'>&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;After you learn the brief history and basics of &lt;em&gt;hangeul &lt;/em&gt;(한글)&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;now it's your turn to practice.While doing the homework below, try not to open any books or anything to get the answer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;strong&gt;Instruction:&lt;/strong&gt; Change the hangeul into Latin alphabets, and vice versa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;Example (보기) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;천국의계단 = cheon-gug e gye-dan &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;ji-ha-cheol = 지하철&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;(For your information, &lt;em&gt;cheongug e gyedan&lt;/em&gt; means "Stairway to Heaven". I'm pretty sure if you're one of those Korean drama freaks, you're already familiar with this phrase. Ok now onto the business!)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;1. ga-ge &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;2. seo-jeom &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;3. gyeong-chal-seo &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;4. san &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;5. gu-reum &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;6. hae &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;7. bu-okh &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;8. don &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;9. sijang &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;10. phyonji &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;11. 한식집 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;12. 공장 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;13. 극장 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;14. 식당 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;15. 대나무 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;16.서울&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;17. 포장마차&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;18. 연필&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;19. 선풍기&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;20. 가울&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;You may do this homework on your own or else if you want me to correct or check, send your answers to my email address (&lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:akhlispurnomo@gmail.com"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;akhlispurnomo@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: black; font-family: inherit;"&gt;). I promise to check and response your email.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-4064813972070246480?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/4064813972070246480/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/hangeul-homework-1.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/4064813972070246480'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/4064813972070246480'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/hangeul-homework-1.html' title='HANGEUL: HOMEWORK 1'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-3272990032421062947</id><published>2009-08-23T16:47:00.000+07:00</published><updated>2009-08-31T16:24:11.549+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hangeul'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basics'/><title type='text'>HANGEUL: THE KOREAN ALPHABETS</title><content type='html'>&lt;span style="color: black;"&gt;First thing first: Korean is a language requiring us to study a new set of alphabets. The alphabets are called &lt;em&gt;hangeul. &lt;/em&gt;King Sejong was known to be the creator of &lt;em&gt;hangeul. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Hangeul was invented in 1443 or 1444 during the reign of Chosun Dynasty (1392-1910). Thanks to King Sejong and his innovative &lt;em&gt;hangeul, &lt;/em&gt;more previously illiterate Koreans were then literate.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;When first proclaimed by King Sejong, Hunminjeongum had 28 letters in all. Today, there are 24 letters remaining: 14 consonants and 10 vowels. &lt;br /&gt;Chinese requires a long time to study, however, the Korean alphabet can be learned in a matter of hours or days to read and write. Because Korean alphabet is a phonetic system, it fully can recapture the spoken Korean words. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Korean Alphabet:&lt;br /&gt;Consonants:&lt;br /&gt;ㄱ (g, k) ㄴ (n) ㄷ (d, t)&lt;br /&gt;ㄹ (r, l) ㅁ (m) ㅂ (b, p)&lt;br /&gt;ㅅ (s) ㅇ (voiceless) ㅈ (j)&lt;br /&gt;ㅊ (ch) ㅋ (k) ㅌ (t) &lt;br /&gt;ㅍ (p) ㅎ (h)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vowels:&lt;br /&gt;ㅏ (a) ㅑ (ya) ㅓ (eo)&lt;br /&gt;ㅕ (yeo) ㅗ(o) ㅛ (yo)&lt;br /&gt;ㅜ (u) ㅠ (yu) ㅡ (eu)&lt;br /&gt;ㅣ (i)&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-3272990032421062947?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/3272990032421062947/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/hangeul-korean-alphabets.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/3272990032421062947'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/3272990032421062947'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/hangeul-korean-alphabets.html' title='HANGEUL: THE KOREAN ALPHABETS'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2839348601219732881.post-6971681195647684686</id><published>2009-08-19T17:26:00.000+07:00</published><updated>2009-09-01T14:15:49.131+07:00</updated><title type='text'>안녕하세요!</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;The title above means "How are you?" in Korean. Perhaps that's the most easily found expression in Korean. And most of the time, Korean teachers teach students how to say this correctly. We'd have to say this by taking a bow as it shows our respect to someone older or strangers we meet.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;This blog is about my interest in learning Korean. Started from 2005, I watched one of Korean drama masterpieces; "Full House". And I was instantly hooked! Song Hye Kyo and Jong Ji Hoon (Rain) fascinated me and after that I was diagnosed as a Korean wave patient. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;It was a divine coincidence I saw an announcement on my campus, telling the interested students to enrol a Korean course. The next thing I did was clear. Without hesitance, I dashed to the office and enthusiastically pleaded to be a participant.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;The class began and a native Korean appeared. Mr. Kang Song Hoon, that was my sonsaengnim's(선생님-teacher in Korean) name. He could hardly speak Indonesian or even English. So it was quite a struggle for us (his students) to communicate with him smoothly. He tried to teach well but failed. Don't know why I simply couldn't do well in class. It might be caused by my campus business at that time and he seemed to be a novice teacher. The frequency of classes was too low and learning foreign languages, as far as I'm concerned, takes regularity. The more frequent we speak the language, the better our proficiency will be. But at that time I had no source of learning, except the textbook from Seoul National University and my dear sonsaengnim's poorly-conveyed explanation. But after all, I still miss Mr. Kang. If you really want to know how he looks like, maybe you can find the Japanese character in "Heroes" American Tv series. There you'll find Hiro (if I'm not mistaken), he simply looks like Kang Song Hoon. Hahaha...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2839348601219732881-6971681195647684686?l=learnkoreanwithme.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/feeds/6971681195647684686/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/blog-post.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/6971681195647684686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2839348601219732881/posts/default/6971681195647684686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnkoreanwithme.blogspot.com/2009/08/blog-post.html' title='안녕하세요!'/><author><name>akhlis</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09743381348904290076</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_VKhhIddYKAc/SwJ-5tq-vrI/AAAAAAAAAaE/HOxuOiyYLCE/S220/akl9.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
